cloth - Englisch-Deutsch Übersetzung | PONS (2023)

Pelts and furs from the Baltic region were exchanged for ironware from Germany.

Wool from England and cloth from Flanders were sought-after products, as were German beer and salt from Lüneburg and other salt-works.

The high risk of transportation by ship gave rise to the insurance business.

Pelze und Felle aus dem Baltikum wurden gegen Eisenwaren aus dem Märkisch-Bergischen Land getauscht.

Wolle aus England und Tuche aus Flandern waren ebenso begehrt wie deutsches Bier und Salz aus Lüneburg und anderen Salinen.

Aus dem hohen Risiko der Schiffstransporte entwickelten sich die Anfänge des Versicherungswesens.

Let there be light

The cloth of kings – from a development partnership to world cultural heritage In 2005 bark cloth production was declared an immaterial World Cultural Heritage and in 2011 the BarkCloth company won the German Design Award.

The cloth of kings

Es werde Licht

Das Tuch der Könige - von einer Entwicklungspartnerschaft zum Weltkulturerbe 2005 wurde die Produktion von Rindentuch zum immateriellen Weltkulturerbe erklärt - 2011 erhielt das Unternehmen BarkCloth den Designerpreis Deutschland.

Das Tuch der Könige


The cloth of kings – from a development partnership to world cultural heritage

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH


Das Tuch der Könige - von einer Entwicklungspartnerschaft zum Weltkulturerbe

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH

Bark cloth is a prehistoric material made out of the bark of the Mutuba, an East African fig tree.

Through to the 19th century, the best cloths were reserved for the monarch of Buganda, a 1,000-year-old kingdom that still exists to this day.

The bark grows extremely quickly and can be harvested annually – without having to fell a tree.

Bark cloth oder Rindentuch ist ein Vlies aus der Rinde des ostafrikanischen Feigenbaums Mutuba.

Es gilt als Ur-Werkstoff. Bis ins 19.Jahrhundert waren die besten Tücher den Monarchen des noch heute existierenden tausendjährigen Königreichs Buganda vorbehalten.

Die Rinde wächst extrem schnell nach und kann jährlich genutzt werden – ohne dass dabei ein Baum gefällt wird.

(Video) Englisch Vokabeln clothes

Scarves and shawls as easy and fast as never produce – Private Label, Football scarves, Productions, Corporate Wear, Small series or individual designer piece – everything is possible !

WWW.SCHALFABRIK.DE, the first online printing company for textile accessories prints by modern INKJET PRINTING every imaginable motif on silk, Capital, Cotton or wool – whether scarf or cloth in a variety of formats!


Schals und Tücher so einfach und schnell produzieren wie noch nie – Private Label, Fanschals, Eigenproduktionen, Corporate Wear, Kleinserie oder individuelles Designerstück – alles ist möglich !

WWW.SCHALFABRIK.DE, die erste Onlinedruckerei für textile Accessoires druckt mittels modernstem INKJETDRUCK jedes nur denkbare Motiv auf Seide, Modal, Baumwolle oder Wolle – egal ob Schal oder Tuch in unterschiedlichsten Formaten!


Katharina Grosse views her painting as a spatial experience ; one might say that she paints sculpturally.

With her vivid chromaticism she binds three-dimensional reality to the real image subject of a frozen moment – here an outsize cloth seemingly laid down by chance.

Katharina Grosse was born in 1961 in Freiburg in Breisgau;

Katharina Grosse versteht ihre Malerei als räumliches Erlebnis, sie malt – so könnte man sagen – skulptural.

Durch die grelle Farbigkeit bindet sie die dreidimensionale Wirklichkeit zum realen Bildgegenstand eines eingefrorenen Moments – hier eines überdimensionalen, scheinbar zufällig niedergelegten Tuches.

Katharina Grosse Geboren 1961 in Freiburg im Breisgau, lebt in Berlin und arbeitet dort in einem eigens nach ihren Bedürfnissen errichteten Atelierhaus.

And going out of the tomb they came into the house of the youth, for he was rich.

And after six days Jesus told him what to do and in the evening the youth comes to him, wearing a linen cloth over his naked body.

Und sie gingen aus dem Grab heraus und kamen in das Haus des Jünglings, denn er war reich.

Und nach sechs Tagen sagte ihm Jesus, was er tun solle, und am Abend kommt der Jüngling zu ihm, ein leinenes Tuch über [ seinem ] nackten [ Körper ] tragend.

And going out of the tomb they came into the house of the youth, for he was rich.

And after six days Jesus told him what to do and in the evening the youth comes to him, wearing a linen cloth over his naked body.

(Video) Learn German while you sleep. English - German

Und sie gingen aus dem Grab heraus und kamen in das Haus des Jünglings, denn er war reich.

Und nach sechs Tagen sagte ihm Jesus, was er tun solle, und am Abend kommt der Jüngling zu ihm, ein leinenes Tuch über [ seinem ] nackten [ Körper ] tragend.

The artist had made contact with embroiderers from the region around Lake Atitlán.

Four K‘iche‘ (the successors of the Maya) women spoke about their experiences of violence, while stitching traditional Mayan symbols into a cloth.

Beforehand, the cloth had absorbed the bodily fluids of an unknown woman who was murdered in Guatemala City.

Der Austausch mit der Frauengruppe mündete in einer Performance.

Vier K‘iche‘ (NachfolgerInnen der Maya) Frauen sprachen über ihre Gewalterfahrungen, während sie ein Tuch mit traditionellen Maya Symbolen bestickten.

Das Tuch absorbierte zuvor die Flüssigkeiten einer unbekannten Frau, die in Guatemala Stadt ermordet worden war.

The film arose in the beech grove, on the rape field, in the bare woods of autumn, on the snowy path.

Cloths are stretched out between trees, balls roll, stems get tangled – rectangles and squares form on the lines, and then little, cut out paper rectangles in the same colours make new forms.

FANTASMAGORIE (Émile Cohl, France 1908, 9.6. & 11.6.) is one of the earliest examples of traditional (hand-drawn) animation, and considered by film historians to be the first animated cartoon.

Der Film entstand im Birkenhain, auf dem Rapsfeld, im kahlen Herbstwald, auf dem verschneiten Weg.

Tücher spannen sich zwischen den Bäumen, Bälle rollen, Stämme wickeln sich ein – Rechtecke und Quadrate formieren sich auf der Leine, dann bilden kleine, ausgeschnittene Papiervierecke in gleichen Farben neue Formen.

FANTASMAGORIE (Émile Cohl, Frankreich 1908, 9.6. & 11.6. )

White phosphorus is a material made from the chemical element phosphorus, and is used in smoke, tracer, illumination and incendiary munitions.

As an incendiary weapon, white phosphorus burns fiercely and can ignite cloth, fuel, ammunition and other combustibles, as well as melt human skin.

The use of incendiary bombs – designed to start fires using materials such as napalm, white phosphorus or other dangerous chemicals – is strictly regulated.

Weißer Phosphor ist ein Material, das aus dem chemischen Element Phosphor hergestellt wird und in Rauch, Schock, Licht und Brandbomben eingesetzt wird.

Als Brandwaffe, brennt weißer Phosphor durch Stoff, entzündet Treibstoff, Munition und andere Brennstoffe sowie schmilzt menschlichen Haut.

Der Einsatz von Brandbomben – also Bomben die entwickelt wurden, um Brände mit Materialien wie Napalm, weißen Phosphor oder anderen gefährlichen Chemikalien zu starten – ist streng geregelt.

By estimating domain specific parameters like the weaving pattern and yarn reflection properties from images we obtain a cloth model which can both be visually resynthesized and intuitively edited.

(Video) Clout - Substitute • TopPop

We develop new techniques in the context of physically based rendering and image analysis of cloth.

Universität Bonn / Informatik ( Abt.

Daraus erhalten wir ein Stoffmodell dessen optisches Erscheinungsbild sowohl realistisch resynthetisiert als auch intuitiv verändert werden kann.

Wir entwickeln neue Techniken im Bereich des physikalisch basierten Renderings und in der bildbasierten Analyse von Stoffen.

Universität Bonn / Informatik ( Abt.

March 2009

In the textile archive of Iwalewa-Haus there are stored around 250 deep blue, indigo colored cloths and clothes.

23. Oktober 2008 bis 1. März 2009

Im Textilarchiv des Iwalewa-Hauses lagern etwa 250 tiefblaue, indigogefärbte Stoffe und Kleidungsstücke.

Balla also worked in the area of visual arts, designed clothes and produced carpets, vases and lamps.

He experimented on objects of cardboard, cloth, tin foil, mirrors and coloured glass and became with these ‚ Complessi plastici ' a co-founder of abstract sculpting.

Balla arbeitet auch im Bereich der angewandten Kunst, entwirft Kleidung und stellt Teppiche, Vasen und Lampen her.

Er experimentiert mit mit Objekten aus Pappe, Stoff, Staniol, Spiegeln und farbigem Glas und wird mit diesen " Complessi plastici " zu den Mitbegründern der abstrakten Bildhauerei.

They come originally from the Yoruba ( Nigeria ), Soninké ( Senegal ), Dogon ( Mali ), and Dioula ( Ivory Coast ).

They manufactured with the help of the reserve method, in which before the dyeing partial covers (reserves) were put onto the cloths, later those covers were removed.

This happened through ligating, knotting, stitching down, folding or application of wax.

Sie stammen von den Yoruba ( Nigeria ), Soninké ( Senegal ), Dogon ( Mali ) und Dioula ( Elfenbeinküste ).

Hergestellt wurden sie mit Hilfe des Reserve-Verfahrens, bei dem vor dem Färben partielle Abdeckungen (Reserven) auf den Stoffen angebracht wurden, die man später wieder entfernte.

Dies geschah durch Abbinden, Verknoten, Umwickeln, Abnähen, Falten oder Auftragen von Wachs.

The Venice Biennale

(Video) Cliff Booth vs Bruce Lee (Full Scene)

Jan Fabre In de loopgraven van het brein als kunstenaar-lilliputter 2008 In the trenches of the brain as an artist-lilliputian Wood, earth, polyester, wax, silicon, leather, cloth, human hair Installation view Arsenale Novissimo, Venice 2009 Photo:

Pat Verbruggen © Angelos

Biennale Venedig

Jan Fabre In de loopgraven van het brein als kunstenaar-lilliputter 2008 In den Laufgräben des Gehirns als Künstler-Liliputaner Holz, Erde, Polyester, Wachs, Silikon, Leder, Stoff, menschliches Haar Ausstellungsansicht Arsenale Novissimo, Venice 2009 Foto:

Pat Verbruggen © Angelos

Both women were good friends.

Of the Redner children she can remember Sali Selma, and Bertha and as well as two men, who dealt in clothing and cloth.

In April 1937 her youngest daughter Bertha left Lübeck and moved to Hamburg.

Die beiden Frauen waren gut befreundet.

Von den Kindern der Familie Redner kann sie sich an Sali Selma, an Bertha und zwei Männer erinnern, die mit Wäsche und Stoffen handelten.

Im April 1937 verließ die jüngste Tochter Bertha Lübeck und zog nach Hamburg.

The 61 year old entrepreneur lives and works in Schrems where he is head of the shoe and furniture workshop GEA in the dramatic landscape of the Austrian Waldviertel.

When you stride through the seemingly endless lengths of his production halls where leather and cloth are hoarded and profiles produced you can sense a comfortable and homely feeling developing.

“I have never had an apartment of my own in all the 20 years that I have lived here in Schrems,” Staudinger confides.

Der 61-Jährige lebt und arbeitet in Schrems und ist Chef der Waldviertler Schuh- und Möbelwerkstatt GEA.

Marschiert man durch seine nicht enden wollenden Produktionshallen, in denen Leder und Stoffe gehortet und Leisten gefertigt werden, so wird einem wohnlich warm ums Herz.

„Eine eigene Wohnung hatte ich all die 20 Jahre, die ich nun in Schrems lebe, noch nie“, so Staudinger.

His works are very individual and difficult to classify, the early work is sculptural and then one may show his interest in Surrealism, are more abstract and later take on elements of the Minimal Art, materials Art, Conceptual Art and Arte Povera.

He uses or used metal, ash, cloth, glass, wood, paper, light, sound, photographs, there is a famous video object (actually, an anti-video object) and drawings. (Wikipedia)

important exhibitions from Reiner Ruthenbeck

Seine Werke sind sehr individuell und schwer einzuordnen, die frühen Arbeiten sind skulptural und zeigen z. T. sein damaliges Interesse am Surrealismus, werden später abstrakter und nehmen Elemente der Minimalkunst auf, der Materialkunst, der Concept Art sowie der Arte Povera.

Er benutzt oder benutzte Metall, Asche, Stoff, Glas, Holz, Papier, Licht, Geräusche, Fotografien, es gibt ein berühmtes Videoobjekt (eigentlich ein Anti-Video Objekt) und Zeichnungen.(wikipedia)

wichtigste Ausstellungen von Reiner Ruthenbeck

(Video) Joe Cocker - You Can Leave Your Hat On (Official Video) HD


1. Ren - Hi Ren
2. Beyoncé - Upgrade U (Video) ft. Jay-Z
3. Kenny Chesney - You And Tequila (Official Video) ft. Grace Potter
(Kenny Chesney)
4. Taylor Dayne - Tell It to My Heart
5. Harry Styles - Sign of the Times (Official Video)
(Harry Styles)
6. Sting - Fields Of Gold
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Neely Ledner

Last Updated: 03/24/2023

Views: 6404

Rating: 4.1 / 5 (42 voted)

Reviews: 81% of readers found this page helpful

Author information

Name: Neely Ledner

Birthday: 1998-06-09

Address: 443 Barrows Terrace, New Jodyberg, CO 57462-5329

Phone: +2433516856029

Job: Central Legal Facilitator

Hobby: Backpacking, Jogging, Magic, Driving, Macrame, Embroidery, Foraging

Introduction: My name is Neely Ledner, I am a bright, determined, beautiful, adventurous, adventurous, spotless, calm person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.